Texto abierto y texto cerrado.
En lector in fábula Umberto Eco muestra la existencia de un texto que está
en función de la actualización del mismo por el receptor. En la actualización
dicha ocurre una compensación de lo no dicho, es decir el texto está incompleto
el receptor no solo codifica la información física expresada, también completa
los vacíos que no son tangibles. La compensación existe al nivel del contenido,
cuando tenemos una significación universal del objeto de estudio.
El texto además exige la competencia
del lector, es decir, la capacidad de actualizar un texto está determinada por
el conocimiento previo del receptor (lector modelo). El lector modelo debe ser
capaz de descifrar las intenciones del texto, estar equivalente a las
necesidades decodificadoras del mismo. Así funciona el sistema (en este caso
literario).
Los textos cerrados y abiertos
comparten la propiedad de ser actualizados por un lector capaz, sin embargo, la
oposición radica en el rango semántico posible a la interpretación, es decir la
actualización de un texto puede ser cerrada cuando su intención es estrictamente
la que se expone.
Un ejemplo: pueden ser las señales
viales que no permiten ambigüedad para su decodificación. No de la misma forma
una novela contemporánea, estudiada desde múltiples perspectivas.
El texto cerrado, implica la
necesidad de comunicar algo cercano a la precisión, completando todo hueco de significación.
El texto cerrado pretende homogeneizar el efecto semántico entre emisor y
receptor.
Un texto cerrado puede ser cualquier instructivo
o texto teórico para una intención teórica o especifica.
El discurso del relato de Gerard Genette es un texto cerrado, existe una nomenclatura
que esquematiza el fenómeno literario estructuralmente, la intención del texto
es que no haya confusiones acerca del fenómeno literario, acercar al lector a una
herramienta de análisis e interpretación. Por ejemplo: dentro del discurso del relato especifica el uso
descuidado de la palabra para referirse al argumento, la narración etc. Para resolver
esto propone usar los conceptos de forma
específica.
“Estudiaremos las relaciones entre el tiempo de la historia y el (seudo-)
tiempo del relato de acuerdo a las que me parecen ser sus tres determinaciones
esenciales: 1) las relaciones entre el orden temporal de la sucesión de sucesos
en la diégesis y el orden seudo- temporal de su disposición en el relato; 2)
las relaciones entre la duración variable de estos sucesos, o segmentos
diegéticos, y la seudo-duración (de hecho longitud del texto) de su narración
en el relato: relaciones, pues, de velocidad: 3) finalmente, relaciones de
frecuencia, es decir, para atenernos aquí a una fórmula aún aproximativa,
relaciones entre las capacidades de repetición de la historia y las del relato.”
La reflexión sobre el lenguaje esta
como un elemento indispensable que ayuda a acercar al receptor a lo que
pretende el emisor, así se restringen
las posibilidades semánticas y se pueden obtener resultados comparables con
otros textos.
El texto abierto, tendrá la capacidad
dinámica de una variedad ilimitada de interpretaciones, ya sea ampliando o
restringiendo el significado. Dependiendo de las intenciones particulares del
autor. Debido a esa apertura existen más espacios “no dichos”. Existe un
descuido sobre la competencia del lector, la cual no debe coincidir entre
emisor y receptor.
Ejemplo muy
claro puede ser el quijote donde
el texto ofrece una extensa variedad de ejemplos que ayudan a comprender al texto
abierto. Si bien el texto expone las aventuras de un hidalgo loco creyendo la fantasía
de ser caballeros. Este hidalgo descuida su legado y se deja absorber por
la aburrida vida del campo, es entonces cuando las novelas de caballería son su
escape y su medio de enajenación entregándose día y noche a su lectura frenética.
Para después ir en busca de aventura por las tierras de España.
Sin embargo
lo no dicho son las implicaciones estéticas
en el lenguaje para un filólogo, la fuerte crítica sobre la decadencia de España
en su tiempo.
Para un
estudioso de las letras barrocas El quijote puede ser la obra cumbre por ser la
primera y más completa novela de la literatura española de todos los tiempos. El estudioso pensará en el cambio paradigmático
que propicio la evolución de la creación literaria de las epopeyas clásicas y
las crónicas fantásticas que ahora seden su lugar privilegiado ante la
narrativa novelística que abandona los libros de caballería que
fracasan en la búsqueda de exaltar los ideales desgastados de la España del
siglo XVII.
Mi lectura personal sobre el mismo
texto tiene mayor interés por ejemplo en el profundo humor cervantino que soluciona la realidad con un legítimo
efecto funesto que vive autoritariamente tras la cubierta extravagante de la
ficción. Don Quijote es el espejo del individuo piadoso e ilustre que aspira
aplicar su moral por encima de las conformidades sociales y de las infamias de
la subsistencia habitual, funcionando a condición de liberador misericordioso
de una insulsa, situación que día tras día le accidenta y deshonra, fundándose
sobresaliente de las más nobles esencias del honor, el amor, y la justicia.
Sin embargo
si el lector no es competente como los anteriores. Por ejemplo: un estudiante
de secundaria, que poco le interese la narrativa difícilmente podrá abstraer
más allá del argumento básico de la novela; en el caso de hacer el magnífico
esfuerzo de terminar de leer el texto.
Podría pensarse
que es necesario tener una gran cantidad de conocimientos para poder entender
la lectura del quijote, sin embargo
existe la posibilidad que a partir del desconocimiento del contexto en que fue
escrito o sobre las intenciones del autor se presenten nuevas lecturas, por
ejemplo: en la actualidad no leemos el quijote
de la misma forma que se leyó en su
tiempo, lo que me hace pensar que el lector modelo es dinámico en los parámetros
que lo determinan, por lo que se da la actualización. El problema radica en
quien especifica la validez de una lectura o quien es el “lector modelo” cuestión
totalmente subjetiva.
Bibliografía
·
Eco, Umberto. "El lector modelo" en
Lector in fábula: la cooperación interpretativa del texto narrativo.
Barcelona: Lumen, 1993.
·
Miguel de Cervantes. “el ingenioso hidalgo
don quijote dela mancha” España: EDELVIVES, 2013
·
Genette Gerard “EL
DISCURSO DEL RELATO” parís. Editions du seuil.
Revisado.
ResponderEliminar